Lengua materna y educación intercultural

Para los niños y niñas indígenas, aprender a leer y escribir en la lengua propia mejora la comprensión, refuerza los vínculos y facilita la continuidad escolar y la participación social. Desde ese enfoque trabaja el Instituto Intercultural Takuapí con propuestas educativas pensadas desde el territorio.

En contextos bilingües, los materiales escolares no pueden ser genéricos. Requieren contenidos cercanos y acordes a la vida cotidiana de las comunidades. Por eso,el instituto Takuapí de Ruiz de Montoya, Misiones, impulsó un proceso de trabajo conjunto co Hora de Obrar para desarrollar recursos de alfabetización bilingües.

Los cuadernillos fueron elaborados con docentes y referentes locales. Incluyen situaciones habituales, imágenes reconocibles y usos reales de la lengua en el aula. El objetivo fue contar con herramientas simples, prácticas y fáciles de aplicar en los primeros años de aprendizaje.

Estos materiales acompañan a niñas y niños en sus primeros pasos con la lectura y la escritura. Al mismo tiempo, brindan apoyo concreto a quienes enseñan en escuelas interculturales y bilingües.

Cada 21 de febrero se conmemora el Día Internacional de la Lengua Materna, una fecha que pone en primer plano el valor de las lenguas como parte central de la identidad y la vida comunitaria. El trabajo con lenguas maternas es una condición básica para que la educación sea accesible, pertinente y sostenida en el tiempo. Desde allí, Hora de Obrar continúa fortaleciendo propuestas educativas construidas junto a las comunidades.

Descargá los materiales gratuitamente desde el Recursero en la web de Hora de Obrar.

Scroll al inicio